Interpretariato

I vantaggi dei nostri servizi:

  • Consulenza professionale per indicarvi il tipo di interpretariato che meglio soddisfa le vostre esigenze
  • Interpreti professionisti, specializzati e competenti
  • Soluzioni online e video flessibili dal punto di vista degli spazi ed in grado di rispondere ad esigenze specifiche
  • Su richiesta anche attrezzatura da conferenza: pensiamo a tutto noi

Vi informiamo sulle varie possibilità di interpretariato per qualsiasi tipo di evento offrendovi i seguenti tipi di interpretariato:

Interpretariato simultaneo

In questo caso la traduzione viene trasmessa al pubblico tramite cuffie; per questo tipo di interpretariato è necessario installare un impianto di traduzione simultanea con il quale l’interprete traduce in tempo reale il parlato nella lingua di destinazione. Questa tecnica è particolarmente indicata per grandi eventi con numerosi partecipanti, quali conferenze, assemblee plenarie, ecc.

Interpretariato consecutivo

L’interprete prende appunti e, alla fine del discorso dell’oratore, effettua la resa nella lingua di arrivo. Ovviamente questo richiede più tempo. L’interpretariato consecutivo è indicato per gruppi di ascoltatori più piccoli.

Interpretariato di accompagnamento

In questo caso si interpreta per persone singole o gruppi durante tour guidati a città, visite o in caso di partecipazione a varie manifestazioni.

Chuchotage

Piccole unità di senso scambiate tra due o più interlocutori vengono tradotte simultaneamente o sussurrate (dal francese chuchoter = sussurrare). Questa tecnica è particolarmente indicata per trattative, visite guidate, ecc.

Interpretariato di trattativa

Piccole unità di senso vengono tradotte in maniera “consecutiva” ma senza la presa di appunti. L’oratore e l’interprete si alternano ogni due - tre frasi. Questo metodo è indicato per incontri di carattere riservato fra poche persone e due lingue.

Conversione del parlato in un testo scritto

Gli elementi rilevanti del testo orale, nonché i rumori di sottofondo o le espressioni non verbali, vengono messi per iscritto. Il testo redatto per iscritto può essere successivamente proiettato su schermi per singoli utenti o gruppi.

Servizi aggiuntivi per interpretariati:

Ove necessario, traduciamo per voi anche documenti per conferenze, convegni, incontri di lavoro, ecc. oppure elaboriamo eventuali relazioni e documenti dopo il servizio di interpretariato.

logo sprachdschungel

Contatti Austria

Skodagasse 23/20
1080 Wien
Telefono e fax: +43 (0)1-4020210
Cellulare: +43 (0)699-12508851

E-Mail: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Contatto Skype: sprachdschungel

Sprachdschungel è il vostro partner globale per servizi linguistici personalizzati di altissima qualità.